“上海话输入法”正式发布 提供免费下载 居民小组长招聘和自荐申请 老皮皮下面来了!! 主页重建工程启动
1/1页1 跳转到查看:1606
发新话题 回复该主题

[贴图] 1900年之沪语英汉词典, 美国长老会出版 Shanghai Vernacular Dictionary, 1

[贴图] 1900年之沪语英汉词典, 美国长老会出版 Shanghai Vernacular Dictionary, 1

这是一本少见的特殊词典, 1900年由美国长老会编写并在上海出版发行, 这本沪语-英语字典, 收录了7779个汉字, 标以沪语发音和英语解释. 有些读音非常不好发声, 特此选拍了部分图片以供欣赏交流学习之用.


本贴已在上海方言版内做了连接, 希望能为各位学习沪语, 研究沪语发音演变提供帮助.



封皮



书脊



扉页






目录


待续

我是眼睛。
 

呵呵,eyesonhs奈伊箱底翻出来了,感谢!


我把它挂在顶上,等你过来更新。。。。。呵呵

 





目录







关于汉字沪语发音罗马化标注的说明


待续

我是眼睛。
 

部首检字表





我是眼睛。
 

字典正文












我是眼睛。
 












我是眼睛。
 












完 The End

我是眼睛。
 

感谢Eyesonhs,大开眼界!

 

呵呵,看来光用英语的标注法还涵盖不了上海闲话的发音。不过这是本好书,能得到再版的话将是件好事情,可找找秋水兄看看有没有这可能,赶在世博会前出版应该会火爆。
---上有弄堂,下有天堂----
 

再版的话, 还是要牵涉到版权的问题的吧? 这本书是我个人收藏, 愿为光大沪语努力.

我是眼睛。
 

辭典上注的乃舊時上海話的發音,分尖團音
弄出名堂
 

看勿到!
 

哎由上海闲话,腔调!:tusiki8:
这个夏天真的想是一场梦啊,那些突然出现又突然消失了的人,那些突然出现又突然隐身起来藏在心底某个角落再也不肯忘却的情愫......
 
1/1页1 跳转到
发表新主题 回复该主题